この間うちの広告を”ひとさら”という有線系のとこへ頼んだが、効果は上がってないか・・・
まあそんなことどうでもよく。
ただそのコピーライターというか、文章を書いた人が
私が使ったことのない言葉でうちのカリーの名前を書いたので、私はそんな言葉でうちのカリーを呼んだこともないのに、なんでそんな言葉を使うのかと
本社の方へ電話して、本社の人は私の言葉に直してくれた。
それはスパイスカレーという言葉。うちでは45年前からマサーラーと呼んでたカリーだ。
何でライターの人はそんな言葉を使ったのかと私は不思議で仕方なかった。
この前あちゃーるの森さんと話してたら
水野君がスパイスカレーと言い始めているとのこと。
そのライターは私のことより水野君のことを、水野君の言葉を信じたのかね。
私は私が情けない。
水野君よりずうとインド料理に関しては進んでたつもりなのに
何で水野君の造語でうちのメニューを書かなきゃないのよ。
水野君が物心つく前からインド料理つくってたし
そのころからマサーラー(スパイス、香り、香り高いものの意)でマサーラーとしたのに、ライターの人はうちのメニューを勝手にスパイスカリーとしたのだ。
ライターの人も本に書かれているから正しいと思わず、
もっと調べてくれよということだわさ。
そうじゃないと素人だよ。
初級クラスに来てた生徒さんみたいに
ドウにギィーを使うのは先生のオリジナルですか、なんてきちんとしたインド料理のことを知らなさすぎる。
まあ知らないから習いに来てたのだが。
3回だけだったけど。
- ホーム
- ----------
- はじめての方へ
- ジャイのカリーセット
- ジャイのお得なカード
- ジャイのインド料理通販
- インド料理教室
- インド料理教室(山形)
- インド料理教室(東京)
- 我が師 松山俊太郎さんのこと
- インド料理ゴールデンルール
- インド料理の専門用語
- 50 GREAT OF INDIA
- インド旅行記2013
- リンクの紹介
- ギャラリー
- ようこそジャイへ(店舗情報)
- モバイルサイト
- お問合せ
- 新着コメント
今日 172件
昨日 1,370件
合計 3,133,034件
昨日 1,370件
合計 3,133,034件