HOME > 記事一覧

新型冠状病毒期间的交流活动延期

  • <p>新型冠状病毒期间的交流活动延期</p>

新型冠状病毒期间的交流活动延期

现在因为新型冠状病毒的流行趋势不可控制,

以及国家宣布的各种政策,我们协会决定取消3月份的各种活动。

敬请各位会员,各位市民给与理解与配合。

【以下活动将被取消】

  3月10日 中文午餐       3月13日 育儿午餐

 3月16日 日语咖啡       3月21日 英语聊天室

 3月25日 智能手机咖啡     3月26日 英语午餐

3月21日的自带食物聚餐会将延期到4月份。目前具体日期未定。

4月份以后的活动日程还在调整,敬请关注我们的网站和Facebook网页。


*********


山形县政府网站上关于新型冠状病毒的最新消息。欢迎浏览网页查询确认最新信息。

山形县政府网站 关于新型冠状病毒传染病

2020.03.31:米沢市国際交流協会(yira):[新着情報(中国語)]

3月中のイベントは実施見合わせとなりました

  • 3月中のイベントは実施見合わせとなりました

現在発生している新型コロナウィルス感染症の情勢を鑑みまして、3月中の当協会主催イベントについて実施を見合わせることといたしました。
ご理解・ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。

【対象イベント】
3月10日 中国語でランチ
3月13日 子育てランチ
3月16日 日本語カフェ
3月21日 YIRA English Chat
3月25日 スマホカフェ
3月26日 Eigoでランチ

また、3月21日の送別持ち寄りパーティは延期となりました。
4月以降のイベント日程は未定です。HP・Facebookのチェックをお願いいたします。


 

2020.03.31:米沢市国際交流協会(yira):[新着情報(日本語)]

Avoiding Accidents When Collecting Mountain Plants

  • Avoiding Accidents When Collecting Mountain Plants

CAUTION: Even the mountains you are used to climbing can be dangerous. Please keep these things in mind when visiting the mountains!

 

Since May, 2019, there have been 16 accidents involving 19 people, including 3 deaths, while collecting wild plants in the mountains of Yamagata Prefecture.

 

Please keep the following in mind in order to avoid accidents while picking wild plants and climbing the mountains.

 

• Inform your family or others close to you about your whereabouts. Go with multiple people.
- In the case that an accident occurs, your general whereabouts can be determined by what you told them, and a search can begin.
- If there is an emergency, a family member or friend can call for help.

 

• Bring a cell phone with you. If you lose your way, follow the path that you came from.
- If you do not know where you are, you can find a location in which you have a good view of your surroundings. Then, inform someone of where you are by your cell phone to call for help.

 

• If you try to climb a steep slope, make sure to use a safety rope.
- Only attempt to pick wild plants after ensuring your safety first.

 

• In addition to food and water, bring ring rain gear in the case of a sudden change in weather.
- If there is an accident, you can prevent a fall in your body temperature by bringing things like food and proper gear.

 


The police homepage also offers hiking registration. You can visit the website here. (Note: the website is in Japanese.)

 

Yamagata Prefecture Mountain Disaster Prevention Convention
Yamagata Prefecture Police Headquarters

2020.03.26:米沢市国際交流協会(yira):[観光情報(English)]

Notice Regarding the Postponement of the 2020 Yonezawa Uesugi Festival

  • Notice Regarding the Postponement of the 2020 Yonezawa Uesugi Festival

The Yonezawa Uesugi Festival was originally planned to be held from April 29 - May 3. Unfortunately, due to the effects of the ongoing coronavirus pandemic, it has been postponed.

 

As the city’s premier spring event, we know there were many people looking forward to attending the festival. However, keeping everyone’s health and safety in mind, we came to the decision to delay it. We hope that you understand this decision. The period the festival will be held will change, but we are working toward making it a very enjoyable experience for those who attend in the future.

 

We look forward to enjoying the festival with you at a later point!

 

-----

 

레이와2년도 요네자와 우에스기 마쓰리 개최 연기의 알림

 

레이와2년4월29일(수・축)~5월3일(일・축)에 개최를 예정했던「요네자와 우에스기 마쓰리」가、신형 코로나 바이러스 감염병의 확대로 인해 개최를 연기하기로 했습니다。

 

본 시의 봄의 제일 큰 이벤트이기도 한、개최를 기대하던 분도 계신 것을 알고 있지만、참가자와 내장하시는 여러분의 건강과 안전을 고려해서、개최를 연기하기로 결단한 것을、부디 이해해 주시기 부탁드립니다。개최시기는 변경이 되지만、내장하시는 모든 분들의 기대에 부응하도록、기획을 생각해 보겠습니다。

 

개최연기에 따른 상세한 것은 결정되는 대로、수시로 홈페이지에 게재하므로 확인해 주시기 바랍니다。

 

-----

 

2020年 米泽上杉节延期的通知

 

原计划在2020年4月29日(星期三节假日)到5月3日(星期日节假日)举行的【米泽上杉节】,因为新冠病毒的影响,活动日期将延期。

 

这是一个米泽市春天的大规模活动,我们理解这是一个很受市民以及各地游客期待的活动,

 

但是因为考虑到来场人员以及各位准备人员的健康和安全,我市决定将此活动延期,还请谅解与支持。虽然活动时期将有变更,但是我们不会辜负各位市民的期待,将会为大家准备更为精彩的内容。

 

有关延期的详细信息,我们将会随时更新在米泽市观光公式网站,敬请留意确认。

 

-----

 

2020年米澤上杉節延期的通知

 

原計畫在2020年4月29日(星期三節假日)到5月3日(星期日節假日)舉行的「米澤上杉節」,因為新冠病毒的影響,活動將要延期。
這是一個米澤市春天的大規模活動,我們理解這是一個很受市民以及各地遊客期待的活動,但是因為考慮到來場人員以及各位相關人員的健康和安全,我市決定將此活動延期,還請諒解與支持。雖然活動時期將有變更,但是我們不會辜負各位市民的期待,將會為大家準備更為精彩的內容。

 

有關延期的詳細信息,我們將會隨時更新在米澤市觀光網站,敬請留意確認。

2020.03.17:米沢市国際交流協会(yira):[観光情報(English)]

Uesugi Hakushakutei Hina Doll Gallery: Hina Dolls by the Artisans of Today

  • Uesugi Hakushakutei Hina Doll Gallery: Hina Dolls by the Artisans of Today
  • Uesugi Hakushakutei Hina Doll Gallery: Hina Dolls by the Artisans of Today
  • Uesugi Hakushakutei Hina Doll Gallery: Hina Dolls by the Artisans of Today
  • Uesugi Hakushakutei Hina Doll Gallery: Hina Dolls by the Artisans of Today

During the period of February 3 (Mon.) - April 3 (Fri.), a gallery of Hina dolls made by modern creators representing the Okitama region will be on display.

 

This display features established creators who hold solo exhibitions and are famous in Okitama, as well as rising artisans garnering high praise.

 

Each doll is unique to its creator, and the gallery is filled with many amazing dolls filled with passion.

 

Please feel free to check out these wonderful creations!

 

Some are available for sale as well, so feel free to purchase and take home a doll of your liking.

 

The gallery is available for viewing anytime the Hakushakutei is open. Please feel free to visit.

 


~~~ Artist Introductions ~~~

 

Paper collage - Umechigiri-san
Harakata quilting - Endo Kiyoko
Kokeshi dolls - Daisuke Takeda
Sasano Ittoubori - Kanpu Toda 
Glass beads - Mari Takeda
Sagara dolls - TakashiSagara
Tou dolls - Sou Mizuno
Crepe dolls - Wataru Watanabe
Rokuroku crafts - Kenichi Sato
Japanese embroidery - Akemi Nakajima

 


Gallery period: February 3 (Mon.) - April 3 (Fri.), 2020. (The gallery will be closed during each Wednesday until March.)

 

Hours: 10:00 am - 5:00 pm

 

Viewing fee: Free

 

Location: Uesugi Hakushakutei (located on the southern side of Uesugi Shrine)

 

We look forward to seeing you at the Hakushakutei!

2020.03.17:米沢市国際交流協会(yira):[観光情報(English)]