先日来た女の子に、インドでは、
ほとんどナーンは食べない
と話したら、アタ粉を使ったパン
の方を食べるんだといい始め
たので、アタ粉ではなく、アーター
です、ちゃんと辞書にもそう
のってますよといったら、本に
アタ粉と書いてあったと
言いはるので、でも、それ
日本語の本でしょうと言って
やった、日本語の本の
校正してる人達もきちんと
ヒンディーの辞書をみて確認して
くれればいいのだけど、思いこみ
だけでやられるから、いつまでたって
も長音や短音があやふやだ。
ガラムマサーラーもガラムマサラといっ
てる本の方が何と多いことか、
困ったもんだ。
インド××子さんのように貴女好みたい
な人が誤ってるよといえばいいのにと
いったら、皆んな間違ってるだから、問
違ってるままでいいんじゃないといわれ、
何をかいわんやだと思ってしまった。
- ホーム
- ----------
- はじめての方へ
- ジャイのカリーセット
- ジャイのお得なカード
- ジャイのインド料理通販
- インド料理教室
- インド料理教室(山形)
- インド料理教室(東京)
- 我が師 松山俊太郎さんのこと
- インド料理ゴールデンルール
- インド料理の専門用語
- 50 GREAT OF INDIA
- インド旅行記2013
- リンクの紹介
- ギャラリー
- ようこそジャイへ(店舗情報)
- モバイルサイト
- お問合せ
- 新着コメント
今日 9件
昨日 1,083件
合計 3,153,186件
昨日 1,083件
合計 3,153,186件