コメントの削除

下記のコメントを削除します。
kuma仙人
つつじさま
いろいろ輸入しまして。<br />ネットなどで英語をかなり勉強させてもらいました(笑)<br />と言っても、スペルを打ち込み、翻訳にかけるだけでしたが(笑)<br /><br />おおよそ、輸入しただいたいのものの翻訳は済みました。<br />が、説明書のアバウトさに笑ってしまいました。<br /><br />この記事を書いた後に、PDFをダウンロードして翻訳にかけるという手段を使ってますが・・・・・<br />中には、ガリ版刷りみたいな説明書だったりで、文字を認識できず、結局自分で打ち込みながら翻訳・・・だったりして(笑)<br /><br />一応、保証書は大事にとってありますが、銃関係のものですと、日本から修理のための輸出(持ち出し)が面倒だったりで、大変です。<br /><br />今後とも、いろいろ教えてくださいね(^_^)/
※コメントの作成時に登録したパスワードを入力してください。
コメントを削除する