The Daily izumiya
知らなかった日本の読み方
どっちでも良いのかと思ってました。
まあ、使い分け程度とそのときの読み易さかと思っていました。
*日本政府としては、国名としての「日本」は「ニッポン」と読むことに決めています。これは1970年に佐藤栄作内閣が閣議決定したものです。*
へ〜〜、そうなんだ。閣議決定ですか。
でも国会中継を見ていると日本・・「・・・日本(にほん)は・・・」と
言っているのが大半のように聞こえますがね、議員の皆さん。
閣議決定事項ですよ。正しく発音しましょう日本語は。
2010.12.04:
izumiya
:[
メモ
/
Daily News
]
▼この記事へのコメントはこちら
名前
件名
本文
URL
画像
編集/削除用パスワード
※半角英数字4文字で自由に入力下さい。
手動入力確認イメージ
※イメージ内の文字を小文字の半角英字で入力して下さい。
※ 管理者の承認後、反映されます。
Daily News
独断のグルメ
和泉屋のレトロ
長井と近隣スポット
カテゴリー
メモ
メール
Q&A
暦
リンク
地図
ウィキ
特集
プラン
ケータイサイト
インフォメーション
プロフィール
copyright/izumiya2008
まあ、使い分け程度とそのときの読み易さかと思っていました。
*日本政府としては、国名としての「日本」は「ニッポン」と読むことに決めています。これは1970年に佐藤栄作内閣が閣議決定したものです。*
へ〜〜、そうなんだ。閣議決定ですか。
でも国会中継を見ていると日本・・「・・・日本(にほん)は・・・」と
言っているのが大半のように聞こえますがね、議員の皆さん。
閣議決定事項ですよ。正しく発音しましょう日本語は。