英文のチラシを作ってみました

  • 英文のチラシを作ってみました

記念館にはほとんど外国人が入館することはない。しかし、近年の外国人旅行者の増加をニュースで見て、外国人向けのチラシがあってもいいのではと、教育委員会のALTの力を借りて「、このようなチラシを作ってみた。内容もデザインも褒められたものではない。

英語の得意な方はぜひご指導いただきたい。

このブログの愛読者(記念館で勝手に思っています)Kさんから英文の間違いをご指摘いただきました。早速のご指摘ありがとうございます。ご指摘の部分を訂正してみましたので再度ご覧ください。

英語の得意な方はよろしく。

2018.06.13:yuhkikinen:[コンテンツ]

おせっかいながら…

ぱっとしか見てませんが,気がついた点をいくつか。

・ Mandays → Mondays

・ Nanyo-shi → Nan-yo (これは個人的な嗜好かも知れませんが…)

・(略歴の1937年) 大臣と日銀総裁との記述が1つの文章に繋がっていて,このままでは意味不明になっています。
2018.06.14:K:[編集/削除]

この記事へのコメントはこちら

以下のフォームよりコメントを投稿下さい。
※このコメントを編集・削除するためのパスワードです。
※半角英数字4文字で入力して下さい。記号は使用できません。