米沢のはぐれ観光情熱系
▼「なめこそば」って英語でなんて言う・・?
この日一緒に行ったのが、ジオスで先生をしている デイブと彼女のステイシー
あと、ベビーロックのやっさんとジオスの先生。
んで、日本語が読めないデイブたちに「何が食べたい?」って説明してて、
なめこそばをマッシュルームジャパニーズヌードルって言ってしまって、結局それを頼んで食べてたのですが、良かったのだろうか。
なんか変な訳し方だよな〜。
日本語や日本の文化を教えるのってムズカシイ・・・。
本人たちは満足してたみたいですが。
●画像 (大 中 小)
●2006.01.06
●aoki
●編集
→コメントを書く
⇒記事へ
⇒HOME
copyright/aoki
powered by samidare